No one tells you that after your baby is born, the first thing you’ll hold might not be your newborn — it’s a stack of documents.
Don’t worry, that’s completely normal (and we promise, you’ll get to the cuddles part soon).For Australians doing surrogacy in Ukraine, this stage — citizenship by descent and the baby’s passport — can sound complicated. In truth, it’s just a series of clear steps. Once you know the order, everything clicks into place.
🧭 Citizenship First, Passport Later
Australia likes everything neat, stamped, and officially approved. Before you can apply for your baby’s passport, you must first prove that your baby is an Australian citizen.
That happens through an application called Citizenship by Descent.
Think of it as the baby’s first membership card: once they’re in, the passport is simply the travel pass home.
Most families finish this in more than a month — but with planning and coordination (and a little bit of what we call Ave Fertility magic), it can move much faster.
🧭 Citizenship First, Passport Later
Australia likes everything neat, stamped, and officially approved. Before you can apply for your baby’s passport, you must first prove that your baby is an Australian citizen.
That happens through an application called Citizenship by Descent.
Think of it as the baby’s first membership card: once they’re in, the passport is simply the travel pass home.
Most families finish this in more than a month — but with planning and coordination (and a little bit of what we call Ave Fertility magic), it can move much faster.
📚 What the Documents Actually Mean
Every form and certificate tells a part of your baby’s story. They prove who you are, where treatment happened, and how this little person came to exist.
Before Birth
- Medical Letters — The clinic’s way of saying, “Yes, everything started here.”
- Marriage Certificate — Apostilled, translated, and the ultimate proof that you’re a team.
- Power of Attorney is your golden ticket — the document that lets your coordinator sign and run around Kyiv for you while you’re home drinking flat whites.
- Surrogacy Agreement is already bilingual, no extra translation headaches required.
- Semen Analysis and Sperm Freeze Reports are living proof that Dad was here, not just in spirit. If samples are shipped instead, the paperwork should too — the shipment report and clinic acceptance letter are your receipts.
- Embryo Creation Report — where the donor code appears. Don’t worry — in Ukraine, a donation is anonymous. The donor’s number is enough. Think of it like your child’s genetic ISBN.
- Consent for Embryo Transfer and Egg Collection Reports — The “moment of truth” forms showing your embryo was placed with your surrogate.
- Pregnancy Reports (HCG, ultrasounds) — medical poetry proving that everything worked.
After Birth
Cue the happy chaos — and a few more papers:
- Medical Birth Certificate — issued by the hospital.
- Civil Birth Certificate (apostilled) — the legal record naming you as parents.
- Surrogate’s Consent Form (B5) — signed and witnessed by an English-speaking lawyer or doctor.
- Form 1195 + Passport Photos — Australia’s favourite combination of forms and awkward baby pictures.
- Overseas Passport Application — printed and signed once the citizenship part is approved.
We arrange for one trusted lawyer to witness and notarise everything in one session. One appointment, one lawyer, one strong coffee.
👩⚖️ Who Signs and Why English Matters
The Australian Embassy will phone your witness to confirm the details, so that person must be a lawyer or doctor who speaks English.
Our partner lawyers in Kyiv already know this routine — they sign, notarise, attach credentials, and handle Embassy calls without drama.
✍️ NAATI or Notary? The Truth
This myth needs retiring: you do not need a NAATI translator for Ukrainian documents.
Here’s the simple rule:
| If the document was issued in… | Translate & certify in… | Accepted by the Australian Embassy? |
| Australia | NAATI-certified translator | ✅ Yes |
| Ukraine | Ukrainian translator + notary | ✅ Yes |
The Embassy in Kyiv (and Warsaw) happily accepts notarised Ukrainian translations. They’re official, legal, and— let’s be honest — a lot faster.
🔖 Apostilles & Good Timing
Only a few papers — usually the birth certificate and surrogate consents — need an apostille.
Everything else just requires accurate translation and notarisation.Top tip: scan everything first. Embassy officers love PDFs with clear file names; it makes their day (and yours) go smoother.
✨ Real Timeline: From Birth to Passport in Three Weeks
Normally, families spend a month or more on this process. But with planning, it can move lightning-fast.
Here’s one of our real success stories:
- 👶 Thursday evening: Baby born, healthy and perfect.
- 🏥 Sunday: Discharged from the hospital.
- 📜 Friday: All documents — translated, notarised, apostilled — ready.
- ✍️ Monday: Forms signed with the lawyer.
- 🇦🇺 Two weeks later: Citizenship by Descent approved.
- 🛂 Five days after: Australian passport issued.
From birth to passport — just under three weeks.
That’s what happens when experience, timing, and teamwork line up.
🇦🇺 To Our Australian Families
To every Aussie couple dreaming of surrogacy in Ukraine — welcome to Ave Fertility.
We know your Embassy forms, your humour, and your hopes. Here, you’re not a case number — you’re part of our growing family.
From that first Power of Attorney to the last happy stamp on your baby’s passport, we’ll guide, translate, notarise, and cheer you on.
Because with us, you’re not just in good hands — you’re home already. 💛